티스토리 뷰
- 태양의 제국에서 사용하는 일본 카드를 한글화했습니다. 기존에 '헐헐이'님이 작업하신 카드 내용을 참고했습니다.
- 번역 용어를 한글화 룰북(링크)과 통일했습니다.
- 카드의 이름과 플레이버 텍스트도 번역했습니다. 검색해서 나름 최대한 정확하게 한다고 했는데, 이상한 부분이나 잘못된 부분 있으면 피드백 부탁드립니다. 그리고 이름 번역이 정 마땅치 않은 서너 장은 그대로 남겨 두었습니다.
덧. 연합국 카드도 곧 업로드할 예정입니다. 카드 내용은 번역됐고, 카드 이름 번역과 검수가 남았습니다. 귀차니즘 발동 ㄷㄷ
200408일본-1~9.png
7.31MB
200408일본-10~18.png
7.13MB
200408일본-19~27.png
6.75MB
200408일본-28~36.png
6.74MB
200408일본-37~45.png
7.17MB
200408일본-46~54.png
7.09MB
200408일본-55~63.png
6.75MB
200408일본-64~72.png
6.84MB
200408일본-73~81.png
6.98MB
200408일본-82~86.png
3.80MB
[20.04.08.] 소제목 수정. 기존 '연합국의 승리' → '추축국의 승리'
'번역 자료' 카테고리의 다른 글
[번역 규칙서] 찬드라굽타 (GBoH 시리즈) (0) | 2020.05.01 |
---|---|
[카드 한글화] 태양의 제국(Empire of the sun) 연합국 카드 한글화 v.200408 (1) | 2020.04.08 |
[번역] 태양의 제국(Empire of the sun) '플레이 종합 예시' 번역 ver. 1 (0) | 2020.03.26 |
[번역 규칙서] 태양의 제국 (Empire of the sun) ver. 2.2 (0) | 2020.03.20 |
[한글 룰북] 기원 (Gensis) 서식 적용 버전 (0) | 2020.02.19 |
공지사항
최근에 올라온 글
최근에 달린 댓글
- Total
- Today
- Yesterday
링크
TAG
- 락앤로드
- 불의전차
- 보드 워게임
- 번역
- 히어로즈오브퍼시픽
- 카드 한글화
- 어택윙
- 태양의 제국
- 룰번역
- D&D
- gmt
- 룰북
- 머나먼 평원
- 한글룰북
- Storming The Gap
- 보드워게임
- 워게임
- 팬저
- 코인 시리즈
- 보드게임
- Empire Of The Sun
- 규칙번역
- 태양의제국
- 스토밍더갭
- stroming the gap
- 판처
- 전술워게임
- attackwing
- panzer
- 스토밍 더 갭
일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |
13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |
20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 |
27 | 28 | 29 | 30 |
글 보관함